http://dcdsv0.fnal.gov:8000/~baisley/r_u_c.html
I wanted some word play on William of Orange. I was thinking of Orange Squash,
the disgusting, flat English equivalent of Tang (no offense, Brits -- I'd drink
bitters or stout any time, but I've had several glasses of Squash, enough to
last many lifetimes), and set AltaVista to the task. I soon ran across D. J.
Barton's (jot brand) list of "Words that could be confusing and embarrassing in
the UK & US",
http://www.dur.ac.uk/~dgl3djb/ukus.html
which I began scanning for new words to add to my anagrammer's dictionary,
naturally. What a surprise to run across a link to one of Adam's (Mafia drink)
pages, under the entry 'Grass', of all things. Unfortunately, the link is
broken (http://www.openix.com/~greenday/). So, Adam (makin' 'fraid), can you
get your Openix buddies to doctor things up?
And, D.J. (Bjorn tad), I have some additional information. "Jock" in the US
would also be short for "Jock Strap", a kind of sports underwear. Also called
an "Athletic Supporter", which could refer to a would-be "Jock" or sports fan
as well, but in a mildly derogatory way.
Cheers,
Wayne