From: Mark Day (markday@cisco.com)
Date: Wed Jun 21 2000 - 13:11:24 PDT
Something similar was running as a demo inside Lotus late last year. In the
prototype, there was a particular "special person" who you could put on your
Sametime buddy list. When you sent that "person" an instant message, they
would immediately send you back a translated version. You could switch
between French, German, and Spanish (I think). It was pretty amusing. I
assume that the new version has a less klugey interface.
I don't know what to think about the idea that it took a team of 250 to do
this. I had thought it was a pretty straightforward hack using other
vendors' translation engines, but maybe there's more to it.
--Mark
Mark Stuart Day
Senior Scientist
Cisco Systems
+1 (781) 663-8310
markday@cisco.com
> -----Original Message-----
> From: v - Mark Kuharich [mailto:mkuharich@punchnetworks.com]
> Sent: Wednesday, June 21, 2000 3:19 PM
> To: 'FoRK@xent.com'
> Subject: Sametime, same bat station
>
>
> Lotus Ireland, a subsidiary of International Business Machines
> Corp, said on
> Wednesday it had developed a new software product allowing people speaking
> different languages to communicate across the Web. The new system, called
> Lotus Translation Services for Sametime (LTSS), translates Web chat and
> communications as typed in real time
> http://infoworld.com/articles/hn/xml/00/06/21/000621hnlotusireland.xml
> http://dailynews.yahoo.com/h/nm/20000621/tc/lotus_language_dc_1.html
> http://dailynews.yahoo.com/h/nm/20000621/tc/lotus_dc_1.html
>
> Mark Kuharich
>
> Join my free e-mail newsletter called "the Software View" by sending
> mailto:thesoftwareview-owner@west-point.org
> "the Software View" is archived at
> http://www.softwareview.com
>
This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Jun 21 2000 - 13:02:11 PDT